約翰福音 2:3 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版3 酒用完了,耶穌的母親對他說:「他們沒有酒了。」 參見章節更多版本當代譯本3 酒喝完了,耶穌的母親就對祂說:「他們沒有酒了。」 參見章節四福音書 – 共同譯本3 酒不夠了,耶穌的母親對他說:「他們沒有酒了。」 參見章節新譯本3 酒用盡了,耶穌的母親對他說:“他們沒有酒了。” 參見章節中文標準譯本3 酒用盡了,耶穌的母親對他說:「他們沒有酒了。」 參見章節新標點和合本 上帝版3 酒用盡了,耶穌的母親對他說:「他們沒有酒了。」 參見章節新標點和合本 神版3 酒用盡了,耶穌的母親對他說:「他們沒有酒了。」 參見章節 |