約翰福音 16:29 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版29 門徒說:「你看,如今你是明說,不用比方了。 參見章節更多版本當代譯本29 門徒說:「現在你直截了當地告訴我們,不再用比喻了。 參見章節四福音書 – 共同譯本29 他的門徒說:「看!現在你明明地講話,不用比喻了。 參見章節新譯本29 門徒說:“你看,現在你是明說,不是用譬喻說了。 參見章節中文標準譯本29 他的門徒們說:「看,如今你說得明明白白,而不說比喻了。 參見章節新標點和合本 上帝版29 門徒說:「如今你是明說,並不用比喻了。 參見章節新標點和合本 神版29 門徒說:「如今你是明說,並不用比喻了。 參見章節 |