Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 16:19 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

19 耶穌看出他們要問他,就對他們說:「我說『不久,你們將不再見到我;再過不久,你們還要見到我』,你們為這話彼此詢問嗎?

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 耶穌知道他們想問祂,就說:「我說,『不久,你們就見不到我了。再過不久,你們還會看見我。』你們在議論這話是什麼意思嗎?

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

19 耶穌知道他們想問他,就對他們說:「你們是不是為了我對你們說『還有一點時間,你們就看不見我了;再過一點時間,你們又會看見我』這話而彼此相問呢?

參見章節 複製

新譯本

19 耶穌知道他們想問他,就說:“我所說的‘不久,你們不會看見我;再過不久,你們還要看見我’,你們為了這話彼此議論嗎?

參見章節 複製

中文標準譯本

19 耶穌知道他們想要問他,就對他們說:「我剛才說『過一會兒,你們就看不到我了;再過一會兒,你們又將見到我』,你們就為了這話彼此議論嗎?

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 耶穌看出他們要問他,就說:「我說『等不多時,你們就不得見我;再等不多時,你們還要見我』,你們為這話彼此相問嗎?

參見章節 複製

新標點和合本 神版

19 耶穌看出他們要問他,就說:「我說『等不多時,你們就不得見我;再等不多時,你們還要見我』,你們為這話彼此相問嗎?

參見章節 複製




約翰福音 16:19
18 交叉參考  

你們不可效法他們。因為在你們祈求以前,你們所需要的,你們的父早已知道了。」


耶穌知道他們的心思,就說:「你們心裏為甚麼懷着惡念呢?


門徒卻不明白這話,又不敢問他。


孩子們!我與你們同在的時候不多了;你們會找我,但我所去的地方,你們不能去。這話我曾對猶太人說過,現在也照樣對你們說。


再過不久,世人不再看見我,你們卻會看見我,因為我活着,你們也要活着。


「不久,你們將不再見到我;再過不久,你們還要見到我。」


於是門徒說:「他說『不久』到底是甚麼意思呢?我們不明白他說甚麼。」


到那日,你們甚麼也不會問我了。我實實在在地告訴你們,你們奉我的名無論向父求甚麼,他會賜給你們。


到那日,你們要奉我的名祈求;我並不對你們說,我要為你們向父祈求。


現在我們曉得你凡事都知道,也不需要有人問你;從此我們信你是從 神而來的。」


耶穌第三次對他說:「約翰的兒子西門,你愛我嗎?」彼得因為耶穌第三次對他說「你愛我嗎」,就憂愁,對耶穌說:「主啊,你無所不知,你知道我愛你。」耶穌說:「你餵養我的羊。


耶穌心裏知道門徒為這話私下議論,就對他們說:「這話成了你們的絆腳石嗎?


於是耶穌說:「我跟你們在一起的時候不會太久了,我要回到那差我來的那裏去。


被造的,沒有一樣在他面前不是顯露的;萬物在他眼前都是赤露敞開的,我們必須向他交賬。


我又要殺死她的兒女,眾教會就知道,我是那察看人肺腑心腸的,我要照你們的行為報應各人。


跟著我們:

廣告


廣告