約翰一書 2:6 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版6 凡說自己住在他裏面的,就該照着他所行的去行。 參見章節更多版本當代譯本6 所以,自稱住在祂裡面的人,行事為人理當和耶穌一樣。 參見章節新譯本6 凡說自己是住在他裡面的,就應該照著他所行的去行。 參見章節中文標準譯本6 那說自己住在他裡面的,自己也應該按基督所行的照樣去行。 參見章節新標點和合本 上帝版6 人若說他住在主裏面,就該自己照主所行的去行。 參見章節新標點和合本 神版6 人若說他住在主裏面,就該自己照主所行的去行。 參見章節和合本修訂版6 凡說自己住在他裏面的,就該照著他所行的去行。 參見章節 |