約珥書 1:7 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版7 牠毀壞我的葡萄樹, 撕裂我的無花果樹, 剝光又丟棄,使枝條露白。 參見章節更多版本當代譯本7 牠們毀壞我的葡萄樹和無花果樹, 剝光樹皮,然後丟棄, 只留下光禿的樹枝。 參見章節新譯本7 他們使我的葡萄樹荒涼, 折斷了我的無花果樹, 把樹皮剝盡,丟在一旁, 使枝條露白。 參見章節中文標準譯本7 他們使我的葡萄樹荒涼, 使我的無花果樹碎裂, 他們把樹皮剝盡又扔掉, 使樹枝露白。 參見章節新標點和合本 上帝版7 牠毀壞我的葡萄樹, 剝了我無花果樹的皮, 剝盡而丟棄,使枝條露白。 參見章節新標點和合本 神版7 牠毀壞我的葡萄樹, 剝了我無花果樹的皮, 剝盡而丟棄,使枝條露白。 參見章節和合本修訂版7 牠毀壞我的葡萄樹, 撕裂我的無花果樹, 剝光又丟棄,使枝條露白。 參見章節 |