Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約珥書 1:19 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

19 耶和華啊,我向你求告, 因為有火吞噬野地的草場, 火焰燒盡田野的樹木。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 耶和華啊,我向你呼求, 因為火焰吞滅了曠野的草場, 烈火燒光了田野的樹木。

參見章節 複製

新譯本

19 耶和華啊!我向你呼求, 因為火吞滅了曠野的草場, 火燄燒盡了田間所有的樹木。

參見章節 複製

中文標準譯本

19 耶和華啊,我向你呼求! 因為火吞噬了曠野的牧場, 火焰燒盡了田野一切的樹木。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 耶和華啊,我向你求告, 因為火燒滅曠野的草場; 火焰燒盡田野的樹木。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

19 耶和華啊,我向你求告, 因為火燒滅曠野的草場; 火焰燒盡田野的樹木。

參見章節 複製

和合本修訂版

19 耶和華啊,我向你求告, 因為有火吞噬野地的草場, 火焰燒盡田野的樹木。

參見章節 複製




約珥書 1:19
14 交叉參考  

並要在患難之日求告我, 我必搭救你,你也要榮耀我。」


他若求告我,我就應允他; 他在急難中,我與他同在; 我要搭救他,使他尊貴。


因為無雨降在地上,土地就乾裂, 農夫為此蒙羞抱頭。


因以色列輕忽了她的淫亂,與石頭和木頭行姦淫,她和這地就都污穢了。


我要為山嶺哭泣悲哀, 為曠野的草場揚聲哀號; 因為都已枯焦,甚至無人經過。 牲畜的鳴叫聽不見, 空中的飛鳥和地上的走獸也都逃離。


我豈不因這些事向他們施行懲罰嗎? 像這樣的國家,我豈能不報復呢? 這是耶和華說的。」


牠們前面有火吞噬, 後面有火焰燒盡。 牠們未到以前,地如伊甸園, 過去以後,卻成了荒涼的曠野, 沒有一樣能躲避牠們。


他說:「耶和華必從錫安吼叫, 從耶路撒冷出聲; 牧人的草場哀傷, 迦密的山頂枯乾。」


主耶和華又指示我一件事,看哪,主耶和華命火施行審判,火就吞滅深淵,燒盡產業。


至於我,我要仰望耶和華, 等候那救我的 神; 我的 神必應允我。


耶穌對門徒講了一個比喻,為了要他們常常禱告,不可灰心。


神的選民晝夜呼籲他,他豈會延遲不給他們伸冤嗎?


跟著我們:

廣告


廣告