Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約書亞記 22:24 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

24 不是這樣!我們做這事的原因是懼怕將來你們的子孫對我們的子孫說:『你們與耶和華—以色列的 神有甚麼關係呢?

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

24 我們這樣做是怕以後你們的子孫可能會對我們的子孫說,『你們和以色列的上帝耶和華有什麼關係?

參見章節 複製

新譯本

24 我們作這事,實在是有理由的,因為顧慮將來你們的子孫對我們的子孫說:‘你們與耶和華以色列的 神有甚麼關係呢?

參見章節 複製

中文標準譯本

24 我們做這事實在是有原因的,是出於憂慮,心想日後你們的子孫會對我們的子孫說:『你們與耶和華以色列的神有什麼相干呢?

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

24 我們行這事並非無故,是特意做的,說:恐怕日後你們的子孫對我們的子孫說:『你們與耶和華-以色列的上帝有何關涉呢?

參見章節 複製

新標點和合本 神版

24 我們行這事並非無故,是特意做的,說:恐怕日後你們的子孫對我們的子孫說:『你們與耶和華-以色列的神有何關涉呢?

參見章節 複製

和合本修訂版

24 不是這樣!我們做這事的原因是懼怕將來你們的子孫對我們的子孫說:『你們與耶和華-以色列的上帝有甚麼關係呢?

參見章節 複製




約書亞記 22:24
7 交叉參考  

我揀選他,為要叫他命令他的子孫和後代家屬遵行耶和華的道,秉公行義,使耶和華所應許亞伯拉罕的話都實現了。」


以後你來當面查看我的工資,任何我這裏的山羊不是有點有斑的,小綿羊不是黑色的,就算是我偷的。這就可以證明我是正直的。」


日後,你的兒子問你說:『這是甚麼意思?』你就說:『耶和華用大能的手將我們從埃及為奴之家領出來。


「日後,你的兒子問你說:『耶和華—我們 神吩咐你們的法度、律例、典章是甚麼意思呢?』


若我們為自己築壇,離棄耶和華不跟從他,或將燔祭、素祭、平安祭獻在壇上,願耶和華親自追究。


因為耶和華以約旦河作我們和你們呂便人、迦得人的交界,所以你們在耶和華裏無份。』這樣,你們的子孫就使我們的子孫不再敬畏耶和華了。


這些石頭在你們中間將成為記號。日後,你們的子孫問你們說:『這些石頭對你們有甚麼意思呢?』


跟著我們:

廣告


廣告