Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約書亞記 13:27 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

27 和谷中的伯‧亞蘭、伯‧寧拉、疏割、撒分,就是希實本王西宏國土中其餘的地,以及約旦河與靠近約旦河的地,直到基尼烈海的邊緣,都在約旦河東。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

27 還有谷中的伯亞蘭、伯·寧拉、疏割、撒分,就是希實本王西宏國中其餘的土地,以約旦河為界,沿東岸直到加利利湖的頂端。

參見章節 複製

新譯本

27 還有在谷中的伯.亞蘭、伯.寧拉、疏割、撒分,就是希實本王西宏國中的餘地,以約旦河作疆界,直到基尼烈海的底端,都在約旦河東。

參見章節 複製

中文標準譯本

27 還有谷中的伯亞蘭,伯寧拉,疏割,撒芬,就是希實本王西宏國中其餘的土地;以約旦河為界,直到革尼勒湖的南端,約旦河的東岸。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

27 並谷中的伯‧亞蘭、伯‧寧拉、疏割、撒分,就是希實本王西宏國中的餘地,以及約旦河與靠近約旦河的地,直到基尼烈海的極邊,都在約旦河東。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

27 並谷中的伯‧亞蘭、伯‧寧拉、疏割、撒分,就是希實本王西宏國中的餘地,以及約旦河與靠近約旦河的地,直到基尼烈海的極邊,都在約旦河東。

參見章節 複製

和合本修訂版

27 和谷中的伯‧亞蘭、伯‧寧拉、疏割、撒分,就是希實本王西宏國土中其餘的地,以及約旦河與靠近約旦河的地,直到基尼烈海的邊緣,都在約旦河東。

參見章節 複製




約書亞記 13:27
14 交叉參考  

雅各就往疏割去,在那裏為自己蓋房屋,又為牲畜搭棚,因此那地方叫疏割。


是王在約旦平原、疏割和撒拉但中間的泥巴地鑄成的。


神在他的聖所說: 「我要歡樂; 要劃分示劍, 丈量疏割谷。


「亞他錄、底本、雅謝、寧拉、希實本、以利亞利、示班、尼波、比穩,


伯‧寧拉、伯‧哈蘭,都是堅固城,並築有羊圈。


這地界要從示番下到亞延東邊的利比拉,這地界要下延到基尼烈海的東邊,


耶穌站在革尼撒勒湖邊,眾人擁擠他,要聽 神的道。


還有亞拉巴和靠近約旦河之地,從基尼烈直到亞拉巴海,就是鹽海,以及毗斯迦山斜坡的山腳東邊之地。


和北方山區、基尼烈南邊的亞拉巴、低地、西邊多珥山岡的諸王,


以及從東邊的亞拉巴,直到基尼烈海,又向東通過伯‧耶施末的路,直到亞拉巴的海,就是鹽海,再往南直到毗斯迦山斜坡的山腳。


還有從希實本到拉抹‧米斯巴和比多寧,又從瑪哈念到底璧的邊界,


以上是迦得人按着宗族所得為業的城鎮和所屬的村莊。


跟著我們:

廣告


廣告