Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約伯記 41:5 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

5 你豈可拿牠當雀鳥玩耍? 豈可將牠繫來給你幼女?

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 你豈能拿牠當小鳥玩耍, 或拴起來給幼女取樂?

參見章節 複製

新譯本

5 你怎能玩弄牠,像玩弄雀鳥一樣呢? 怎能把牠拴住,給你的幼女取樂呢?

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 你豈可拿牠當雀鳥玩耍嗎? 豈可為你的幼女將牠拴住嗎?

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 你豈可拿牠當雀鳥玩耍嗎? 豈可為你的幼女將牠拴住嗎?

參見章節 複製

和合本修訂版

5 你豈可拿牠當雀鳥玩耍? 豈可將牠繫來給你幼女?

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

5 你能拿牠當小鳥玩嗎? 你能把牠繫住,給你的幼女玩嗎?

參見章節 複製




約伯記 41:5
5 交叉參考  

他封閉河川不得涓滴, 使隱藏之物顯露出來。


你豈能用套繩將野牛繫於犁溝? 牠豈肯隨你耙鬆山谷之地?


牠豈肯與你立約, 讓你拿牠永遠作奴僕嗎?


合夥的魚販豈可拿牠當貨物? 他們豈可把牠分給商人呢?


跟著我們:

廣告


廣告