Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約伯記 37:19 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

19 我們因在黑暗中,不會陳說, 請你指教我們該對他說甚麼。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 我們因愚昧而無法陳訴, 請指教我們如何與祂對話。

參見章節 複製

新譯本

19 我們因愚昧無知的緣故,不能陳明我們的案件, 請你告訴我們應該對他說甚麼話。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 我們愚昧不能陳說; 請你指教我們該對他說甚麼話。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

19 我們愚昧不能陳說; 請你指教我們該對他說甚麼話。

參見章節 複製

和合本修訂版

19 我們因在黑暗中,不會陳說, 請你指教我們該對他說甚麼。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

19 請教導我們怎樣向上帝說話; 我們愚昧,不曉得怎樣陳訴。

參見章節 複製




約伯記 37:19
17 交叉參考  

但我也有聰明,跟你們一樣, 並非不及你們。 這些事,誰不知道呢?


然而我要對全能者說話, 我願與 神理論。


請你們聽我的答辯, 留心聽我嘴唇的訴求。


看哪,這不過是 神工作的些微; 我們聽見他的話,是何等細微的聲音! 他大能的雷聲誰能明白呢?」


有人告訴他我要說話嗎? 豈有人說他願被吞滅嗎?


「誰用無知的言語使我的旨意暗昧不明?


「看哪,我是卑賤的!我用甚麼回答你呢? 我只好用手摀住我的口。


誰無知使你的旨意隱藏呢? 因此我說的,我不明白; 這些事太奇妙,是我不知道的。


既是這樣,我怎敢回答他, 怎敢在他之前選擇辯詞呢?


這樣的知識奇妙,是我不能測的; 至高,是我不能及的。


我這樣愚昧無知, 在你面前如同畜牲。


同樣,我們的軟弱有聖靈幫助。我們本不知道當怎樣禱告,但是聖靈親自用無可言喻的嘆息替我們祈求。


我們現在是對着鏡子觀看,模糊不清;到那時,就要面對面了。我如今所認識的有限,到那時就全認識,如同主認識我一樣。


親愛的,我們現在是 神的兒女,將來如何還未顯明。我們所知道的是:基督顯現的時候,我們會像他,因為我們將見到他的本相。


跟著我們:

廣告


廣告