約伯記 35:14 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版14 何況你說,你不得見他。 案件就在他面前,你等候他吧。 參見章節更多版本當代譯本14 更何況你說你看不見祂, 你的案子已呈上,在等祂裁決。 參見章節新譯本14 更何況你說你不得見他。 你的案件在他面前,你忍耐地等候他吧! 參見章節新標點和合本 上帝版14 何況你說,你不得見他; 你的案件在他面前,你等候他吧。 參見章節新標點和合本 神版14 何況你說,你不得見他; 你的案件在他面前,你等候他吧。 參見章節和合本修訂版14 何況你說,你不得見他。 案件就在他面前,你等候他吧。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》14 約伯啊,你說你看不見上帝; 耐心等候吧,你的案情已到達他面前。 參見章節 |