Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約伯記 34:11 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

11 他必按人所做的報應人, 使各人照所行的得報。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 祂按人所行的對待人, 照人所做的報應人。

參見章節 複製

新譯本

11 因為 神必照著人所作的報應他, 使各人按照所行的得報應。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 他必按人所做的報應人, 使各人照所行的得報。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 他必按人所做的報應人, 使各人照所行的得報。

參見章節 複製

和合本修訂版

11 他必按人所做的報應人, 使各人照所行的得報。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

11 他按照人的行為施報應, 按照人所應得的待他。

參見章節 複製




約伯記 34:11
18 交叉參考  

他向 神禱告, 神就悅納他; 他必歡呼朝見 神的面, 因 神恢復他的義。


所以他知道他們的行為, 使他們在夜間傾倒壓碎。


主啊,慈愛也是屬乎你, 因為你照着各人所做的報應他。


所以他們要自食其果, 飽脹在自己的計謀中。


人因口所結的果實,必飽得美福; 人手所做的,必歸到自己身上。


你若說:「看哪,這事我們不知道」, 那衡量人心的豈不明白嗎? 保護你性命的豈不知道嗎? 他豈不按各人所做的報應各人嗎?


他必按人的行為報應, 惱怒他的敵人, 報復他的仇敵, 向眾海島施行報應。


我—耶和華是鑒察人心,考驗人肺腑的, 要按各人所行的和他做事的結果報應他。」


你謀事有大略,行事有大能,注目觀看世人一切的舉動,為要照各人所做的和他做事的結果報應他。


向人取利息,索取高利,這人豈能存活呢?他不能存活。他因做這一切可憎的事,必要死亡,他的血要歸到自己身上。


人子要在他父的榮耀裏與他的眾使者一起來臨,那時候,他要照各人的行為報應各人。


他要照各人的行為報應各人。


因為我們眾人必須站在基督審判臺前受審,為使各人按着本身所行的,或善或惡受報。


既然你們稱那不偏待人、按各人行為審判人的主為父,就當存敬畏的心,度你們在世寄居的日子。


「看哪,我必快來!賞罰在我,要照每個人所行的報應他。


今日耶和華將王交在我手裏,我卻不肯伸手害耶和華的受膏者。耶和華必照各人的公義誠實報應他。


跟著我們:

廣告


廣告