約伯記 33:5 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版5 你若能夠,就請回答我; 請你站起來,在我面前陳明。 參見章節更多版本當代譯本5 如果你能,就反駁我, 站出來與我辯論。 參見章節新譯本5 你若能夠辦得到,就回答我, 用話語攻擊我, 表明立場,當面攻擊我。 參見章節新標點和合本 上帝版5 你若回答我, 就站起來,在我面前陳明。 參見章節新標點和合本 神版5 你若回答我, 就站起來,在我面前陳明。 參見章節和合本修訂版5 你若能夠,就請回答我; 請你站起來,在我面前陳明。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》5 如果你有話,就答覆我; 請準備你的答辯。 參見章節 |