Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約伯記 33:5 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

5 你若能夠,就請回答我; 請你站起來,在我面前陳明。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 如果你能,就反駁我, 站出來與我辯論。

參見章節 複製

新譯本

5 你若能夠辦得到,就回答我, 用話語攻擊我, 表明立場,當面攻擊我。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 你若回答我, 就站起來,在我面前陳明。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 你若回答我, 就站起來,在我面前陳明。

參見章節 複製

和合本修訂版

5 你若能夠,就請回答我; 請你站起來,在我面前陳明。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

5 如果你有話,就答覆我; 請準備你的答辯。

參見章節 複製




約伯記 33:5
9 交叉參考  

看哪,我已陳明我的案, 知道自己有義。


於是這三個人因約伯看自己為義就停止,不再回答他。


我留心聽你們, 看哪,你們中間無一人能折服約伯, 回答他的話。


約伯沒有用言語與我爭辯; 我也不用你們的話回答他。


你做了這些事,我閉口不言, 你想我正如你一樣; 其實我要責備你,將這些事擺在你眼前。


耶和華對摩西說:「你要清早起來,站在法老面前。看哪,法老來到水邊,你就對他說:『耶和華如此說:放我的百姓走,好事奉我。


但是彼得拉他起來,說:「你起來,我自己也不過是人。」


跟著我們:

廣告


廣告