Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約伯記 31:8 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

8 願我栽種,別人來吃, 我的農作物連根拔出。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 願我種的莊稼被別人享用, 我田中的出產被連根拔起。

參見章節 複製

新譯本

8 就願我所種的,讓別人來吃, 願我田中出產的,都連根拔起來。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 就願我所種的有別人吃, 我田所產的被拔出來。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 就願我所種的有別人吃, 我田所產的被拔出來。

參見章節 複製

和合本修訂版

8 願我栽種,別人來吃, 我的農作物連根拔出。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

8 就讓別人收割我的出產吧; 就讓別人享受我的產物吧。

參見章節 複製




約伯記 31:8
15 交叉參考  

他不得脫離黑暗, 火焰要把他的嫩枝燒乾; 因 神口中的氣,他要離去。


他在自己百姓中必無子無孫, 在寄居之地也沒有倖存者。


他勞碌得來的要賠還,不得吞下; 賺取了財貨,也不得歡樂。


他們收割別人田間的莊稼, 摘取惡人剩餘的葡萄。


這是一場火,直燒到毀滅, 必拔除我一切的家產。


願他的後人斷絕, 名字被塗去,不傳於下代!


我就要這樣對待你們:我必使驚惶臨到你們,使你們患癆病,害熱病,以致眼睛失明,身體衰弱。你們要白白撒種,因為仇敵要吃盡你們所種的。


你撒種,卻不得收割; 踹橄欖,卻不得油抹身; 有新酒,卻不得酒喝。


『那人撒種,這人收割』,這話可見是真的。


你撒在田裏的種子雖多,收的卻少,因為蝗蟲把它吃光了。


他們必吃你牲畜所生的和你土地所產的,直到你被除滅。你的五穀、新酒和新的油,以及牛犢、羔羊,他都不給你留下,直到使你滅亡。


「大能者 神耶和華!大能者 神耶和華!他已知道,願以色列人也知道,我們若有悖逆的行為,或是干犯耶和華,你今日就不要讓我們活着!


跟著我們:

廣告


廣告