約伯記 31:34 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版34 我若因大大懼怕眾人, 又因宗族的藐視而恐懼, 以致我緘默不言,閉門不出; 參見章節更多版本當代譯本34 因害怕群眾, 畏懼族人的藐視, 就默不作聲、閉門不出? 參見章節新譯本34 因為我懼怕群眾, 宗族的藐視又使我驚恐, 以致我靜默不言,足不出門。 參見章節新標點和合本 上帝版34 因懼怕大眾, 又因宗族藐視我使我驚恐, 以致閉口無言,杜門不出; 參見章節新標點和合本 神版34 因懼怕大眾, 又因宗族藐視我使我驚恐, 以致閉口無言,杜門不出; 參見章節和合本修訂版34 我若因大大懼怕眾人, 又因宗族的藐視而恐懼, 以致我緘默不言,閉門不出; 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》34 我從不怕別人說閒話, 不因親族的笑罵而不敢作聲, 閉門不出。 參見章節 |