Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約伯記 3:21 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

21 他們等死,卻不得死; 求死,勝於求隱藏的珍寶。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

21 他們等候死亡卻等不到, 他們求死勝於求寶藏。

參見章節 複製

新譯本

21 他們想死卻死不了,找死勝於找寶藏;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

21 他們切望死,卻不得死; 求死,勝於求隱藏的珍寶。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

21 他們切望死,卻不得死; 求死,勝於求隱藏的珍寶。

參見章節 複製

和合本修訂版

21 他們等死,卻不得死; 求死,勝於求隱藏的珍寶。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

21 他們求死不得; 他們寧願進墳墓,不願得財寶。

參見章節 複製




約伯記 3:21
13 交叉參考  

他自己在曠野走了一日的路程,來到一棵羅騰樹下,就坐在那裏求死,說:「耶和華啊,現在夠了!求你取我的性命吧,因為我不比我的祖先好。」


但惡人的眼睛要失明; 他們無路可逃, 他們的指望就是氣絕身亡。」


他們尋見墳墓, 就歡喜快樂,極其高興。


「惟願我得着所求的, 神賞賜我所切望的,


願 神把我壓碎, 伸手將我剪除。


甚至我寧可窒息死亡, 勝似留我這副骨頭。


尋找她,如尋找銀子, 搜尋她,如搜尋寶藏,


因此,我讚歎那已死的死人,勝過那還活着的活人。


這邪惡家族所倖存的餘民,就是在我趕他們到的各處所剩下的,全都寧可選死不選活。這是萬軍之耶和華說的。」


耶和華啊,現在求你取走我的性命吧!因為我死了比活着更好。」


太陽出來的時候, 神安排炎熱的東風,太陽曝曬約拿的頭,使他發昏,他就為自己求死,說:「我死了比活着更好!」


如果你這樣待我,倒不如立刻把我殺了吧!我若在你眼前蒙恩,求你不要讓我再受這樣的苦。」


在那些日子,人求死,卻死不了;想死,死卻避開他們。


跟著我們:

廣告


廣告