Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約伯記 3:14 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

14 與那些為自己重建荒涼之處, 地上的君王和謀士在一起;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 與世上的君王和謀臣作伴——他們為自己建造的宮殿已荒廢,

參見章節 複製

新譯本

14 與世上那些為自己建造陵墓的君王和謀士同睡,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 和地上為自己重造荒邱的君王、謀士,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

14 和地上為自己重造荒邱的君王、謀士,

參見章節 複製

和合本修訂版

14 與那些為自己重建荒涼之處, 地上的君王和謀士在一起;

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

14 跟重建宮室的君王、統治者同睡,

參見章節 複製




約伯記 3:14
17 交叉參考  

所羅門與他祖先同睡,葬在他父親大衛的城裏,他兒子羅波安接續他作王。


大衛與他祖先同睡,葬在大衛城。


他把謀士剝衣擄去, 使審判官變為愚妄。


他解除君王的權勢, 用帶子捆住他們的腰。


他住在荒涼的城鎮, 房屋無人居住, 成為廢墟。


我知道你要使我歸於死亡, 到那為眾生所定的陰宅。


他們如同羊羣註定要下陰間, 死亡必作他們的牧者; 到了早晨,正直人必管轄他們。 他們的形像必被陰間所滅,無處可容身。


誰能常活不見死亡、 救自己脫離陰間的掌控呢?(細拉)


沒有人能掌握生命,將生命留住;也沒有人有權力掌管死期。這場爭戰無人能免;邪惡也不能救那行邪惡的人。


列國的君王各自在自己的墳墓中, 在尊榮裏長眠。


『你在這裏憑甚麼?你在這裏靠誰?竟敢在這裏為自己鑿墳墓,在高處為自己鑿墳墓,在巖石中為自己挖安身之所!


禍哉!你們以房接房, 以地連地, 以致不留餘地, 只顧自己獨居境內。


你們中間必有人起來修造久已荒廢之處, 立起代代相承的根基。 你必稱為修補裂痕的, 和重修路徑給人居住的。


那時,我要使你和下到地府的人同去,到古時候的人那裏;我要使你和下到地府的人一同住在地的深處,在久已荒廢的地方,使你那裏不再有人居住;我要在活人之地顯榮耀。


跟著我們:

廣告


廣告