Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約伯記 28:14 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

14 深淵說:『不在我裏面。』 滄海說:『不在我這裏。』

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 深淵說,『她不在我裡面。』 海洋說,『她不在我這裡。』

參見章節 複製

新譯本

14 深淵說:‘不在我裡面’, 滄海說:‘不在我這裡’。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 深淵說:不在我內; 滄海說:不在我中。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

14 深淵說:不在我內; 滄海說:不在我中。

參見章節 複製

和合本修訂版

14 深淵說:『不在我裏面。』 滄海說:『不在我這裏。』

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

14 深淵說:智慧不在這裡; 海洋說:它不跟我們一起。

參見章節 複製




約伯記 28:14
4 交叉參考  

智慧的價值無人能知, 活人之地也無處可尋。


智慧不可用黃金換取, 也不能用白銀秤她的價值。


牠使走過以後的路發光, 令人覺得深淵如同白髮。


跟著我們:

廣告


廣告