Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約伯記 24:24 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

24 他們高升,不過片刻就沒有了; 他們降為卑,被除滅,與眾人一樣, 又如穀的穗子被割下。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

24 他們一時得勢,轉瞬消逝; 他們淪為卑賤,像其他人一樣滅亡, 像麥穗一樣被割掉。

參見章節 複製

新譯本

24 他們被高舉不過片時,就沒有了, 他們降為卑,如眾人一樣被收拾起來, 他們又如穀穗枯乾。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

24 他們被高舉,不過片時就沒有了; 他們降為卑,被除滅,與眾人一樣, 又如穀穗被割。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

24 他們被高舉,不過片時就沒有了; 他們降為卑,被除滅,與眾人一樣, 又如穀穗被割。

參見章節 複製

和合本修訂版

24 他們高升,不過片刻就沒有了; 他們降為卑,被除滅,與眾人一樣, 又如穀的穗子被割下。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

24 邪惡的人興盛一時, 但一會兒就像草木凋殘, 像穗稈被割下。

參見章節 複製




約伯記 24:24
13 交叉參考  

他的兒子得尊榮,他不知道; 他們降為卑,他也不曉得。


惡人歡樂的聲音是暫時的, 不敬虔人的喜樂不過是轉眼之間。


他們度日諸事亨通, 在平安中下到陰間。


他要以谷中的土塊為甘甜; 人人要跟在他後面, 在他前面去的無數。


恨惡你的要披戴羞愧, 惡人的帳棚必歸於無有。」


還有片時,惡人要歸於無有; 你就是細察他的住處,也不存在。


他們轉眼之間成了何等荒涼! 他們被驚恐滅盡了。


惡人雖茂盛如草, 作惡的人雖全都興旺, 他們卻要滅亡, 直到永遠。


太陽出來,熱風颳起,草就枯乾,花也凋謝,它美麗的樣子就消失了;那富足的人在他一生的奔波中也要這樣衰殘。


跟著我們:

廣告


廣告