Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約伯記 21:31 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

31 他所行的,有誰當面給他說明? 他所做的,有誰報應他呢?

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

31 誰會當面斥責他們的惡行, 因其所作所為而報應他們?

參見章節 複製

新譯本

31 他所行的,有誰敢當面指責他呢? 他所作的,有誰能報應他呢?

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

31 他所行的,有誰當面給他說明? 他所做的,有誰報應他呢?

參見章節 複製

新標點和合本 神版

31 他所行的,有誰當面給他說明? 他所做的,有誰報應他呢?

參見章節 複製

和合本修訂版

31 他所行的,有誰當面給他說明? 他所做的,有誰報應他呢?

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

31 有誰當面指責那邪惡的人? 有誰因他的惡行報復他?

參見章節 複製




約伯記 21:31
15 交叉參考  

神為惡人的兒女積蓄罪孽, 不如本人遭報,好使他親自知道。


就是惡人在患難的日子得存留, 在憤怒的日子得逃脫。


然而他要被抬到墳地, 並有人看守墓穴。


誰能與我對質,使我償還呢? 天下萬物都是我的。


你做了這些事,我閉口不言, 你想我正如你一樣; 其實我要責備你,將這些事擺在你眼前。


就是悖逆,否認耶和華, 轉去不跟從我們的 神, 口說欺壓和叛逆的話, 心懷謊言,隨即說出;


約翰曾對希律說:「你佔有你兄弟的妻子是不合法的。」


保羅講論公義、節制和將來的審判,腓力斯害怕起來,就回答:「你暫且去吧!等我有機會時再來叫你。」


各位親愛的,不要自己伸冤,寧可給主的憤怒留地步,因為經上記着:「主說:『伸冤在我,我必報應。』」


後來,磯法到了安提阿,因為他有可責之處,我就當面反對他。


向恨他的人,他必當面報應,消滅他們。凡恨他的,他必當面報應,絕不遲延。


因為對那不憐憫人的,他們要受沒有憐憫的審判;憐憫勝過審判。


跟著我們:

廣告


廣告