Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約伯記 21:18 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

18 他們何嘗像風前的碎稭, 如暴風颳去的糠粃呢?

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

18 他們何曾像風中的碎稭, 像被暴風捲去的糠秕?

參見章節 複製

新譯本

18 他們何嘗像風前的乾草, 何嘗像暴風颳去的糠秕?

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

18 他們何嘗像風前的碎稭, 如暴風颳去的糠粃呢?

參見章節 複製

新標點和合本 神版

18 他們何嘗像風前的碎稭, 如暴風颳去的糠粃呢?

參見章節 複製

和合本修訂版

18 他們何嘗像風前的碎秸, 如暴風颳去的糠秕呢?

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

18 他曾把他們吹散,像風中的麥稭嗎? 他曾把他們捲走,像暴風雨中的塵土嗎?

參見章節 複製




約伯記 21:18
20 交叉參考  

你要驚動被風吹的葉子嗎? 要追趕枯乾的碎稭嗎?


他們未到時候就被抓去; 他們的根基被江河沖去。


東風把他吹去,他就走了; 風將他颳離原地。


惡人並不是這樣, 卻像糠粃被風吹散。


願他們像風前的糠粃, 有耶和華的使者趕逐他們。


我的 神啊,求你使他們像旋風中的塵土, 如風前的碎稭。


火怎樣焚燒樹林, 火焰怎樣燒着山嶺,


你大發威嚴,摧毀了你的敵人; 你發出烈怒,吞滅他們如同碎稭。


暴風一過,惡人歸於無有; 義人卻有永久的根基。


列邦喧鬧,如同大水滔滔; 但 神一斥責,他們就遠遠躲避, 他們被追趕,如同山上風前的糠粃, 又如暴風前的碎稭;


你那成羣的陌生人要像細塵, 暴民要像吹起的糠粃; 這事必頃刻之間忽然臨到。


他們剛栽上, 剛種好, 根也剛扎在地裏, 經他一吹,就都枯乾; 旋風將他們吹去,像碎稭一樣。


火苗怎樣吞滅碎稭, 乾草怎樣落在火焰之中, 照樣,他們的根必然腐朽, 他們的花像灰塵揚起; 因為他們厭棄萬軍之耶和華的教誨, 藐視以色列聖者的言語。


我必吹散他們, 如碎稭隨曠野的風飄動。


因此,他們必如早晨的雲霧, 又如速散的露水, 如被狂風吹離禾場的糠粃, 又如煙囪冒出的煙。


你們像雜亂的荊棘, 像喝醉了的人, 又如枯乾的碎稭,全然燒滅。


他站立,震動大地, 他觀看,震動列國。 永久的山崩裂, 長存的嶺塌陷, 他的作為與古時一樣。


他手裏拿着簸箕,要揚淨他的穀物,把麥子收在倉裏,把糠用不滅的火燒盡。」


若有人用金銀、寶石,草木、禾稭,在這根基上建造,


跟著我們:

廣告


廣告