Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




申命記 6:12 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

12 你要謹慎,免得你忘記領你從埃及地為奴之家出來的耶和華。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 要小心,不可忘記把你們從受奴役之地埃及救出來的耶和華。

參見章節 複製

新譯本

12 那時,你要謹慎,免得你忘記了耶和華,就是把你從埃及地,從為奴之家領出來的那一位。

參見章節 複製

中文標準譯本

12 就要謹慎,免得忘記把你從埃及地為奴之家領出來的耶和華。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 那時你要謹慎,免得你忘記將你從埃及地、為奴之家領出來的耶和華。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 那時你要謹慎,免得你忘記將你從埃及地、為奴之家領出來的耶和華。

參見章節 複製

和合本修訂版

12 你要謹慎,免得你忘記領你從埃及地為奴之家出來的耶和華。

參見章節 複製




申命記 6:12
22 交叉參考  

惟有那用大能和伸出來的膀臂領你們出埃及地的耶和華,你們當敬畏他,向他跪拜,向他獻祭。


你們不可忘記我與你們所立的約,也不可敬畏別神。


凡忘記 神的人,路途也是這樣; 不虔敬人的指望要滅沒。


我的心哪,你要稱頌耶和華! 不可忘記他一切的恩惠!


這些事都臨到我們身上, 我們卻沒有忘記你, 也沒有違背你的約;


主,我們的盾牌啊, 不要殺他們,免得我的子民遺忘; 求你用你的能力使他們四散, 使他們降為卑。


好讓他們仰望 神, 不忘記 神的作為, 惟遵守他的命令;


日後,你的兒子問你說:『這是甚麼意思?』你就說:『耶和華用大能的手將我們從埃及為奴之家領出來。


摩西對百姓說:「你們要記念從埃及為奴之家出來的這日,因為耶和華用大能的手將你們從這地領出來。有酵之物都不可吃。


所以你要對以色列人說:『我是耶和華;我要除去埃及人加給你們的勞役,救你們脫離他們的奴役。我要用伸出來的膀臂,藉嚴厲的懲罰救贖你們。


免得我飽足了,就不認你,說: 「耶和華是誰呢?」 又恐怕我貧窮就偷竊, 以致褻瀆我 神的名。


因你忘記拯救你的 神, 忘記那保護你的磐石; 所以,你雖栽上佳美的樹苗, 插上別樣的枝子,


卻忘記鋪張諸天、立定地基、 造你的耶和華? 你因欺壓者圖謀毀滅所發的暴怒, 終日害怕, 其實那欺壓者的暴怒在哪裏呢?


「耶和華—以色列的 神如此說:我將你們祖先從埃及地為奴之家領出時,與他們立約說:


我要懲罰她素日給諸巴力燒香的罪; 那時她佩戴耳環和珠寶, 跟隨她所愛的,卻忘記我。 這是耶和華說的。


你們要佩帶這繸子,好叫你們看見它就記起耶和華一切的命令,並且遵行,不隨從自己內心和眼目的情慾而跟着行淫。


你輕忽生你的磐石, 忘記生產你的 神。


你們要謹慎,免得忘記耶和華—你們的 神與你們所立的約,為自己雕刻任何形狀的偶像,就是耶和華—你 神所禁止的,


「但你要謹慎,殷勤保守你的心靈,免得忘記你親眼所看見的事,又免得在你一生的年日這些事離開你的心,總要把它們傳給你的子子孫孫。


你吃得飽足,要稱頌耶和華—你的 神,因為他將那美地賜給你。」


你們要謹慎,免得有人用他的哲學和虛空的廢話,不照着基督,而是照人間的傳統和世上粗淺的學說,把你們擄去。


他們離棄領他們出埃及地的耶和華—他們列祖的 神,去隨從別神,就是四圍列國的神明,向它們叩拜,惹耶和華發怒。


跟著我們:

廣告


廣告