Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




申命記 33:28 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

28 因此,以色列獨自安然居住, 雅各的泉源在五穀新酒之地, 他的天也滴下露水。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

28 以色列安然居住, 雅各獨居一處, 那裡盛產五穀新酒, 有天上的雨露滋潤。

參見章節 複製

新譯本

28 所以以色列可以安然居住, 雅各的本源, 獨處在產五穀新酒之地; 他的天也滴下甘露。

參見章節 複製

中文標準譯本

28 因此以色列獨自安然居住, 雅各的泉源流淌在五穀新酒之地, 諸天也為他降下露水。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

28 以色列安然居住; 雅各的本源獨居五穀新酒之地。 他的天也滴甘露。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

28 以色列安然居住; 雅各的本源獨居五穀新酒之地。 他的天也滴甘露。

參見章節 複製

和合本修訂版

28 因此,以色列獨自安然居住, 雅各的泉源在五穀新酒之地, 他的天也滴下露水。

參見章節 複製




申命記 33:28
26 交叉參考  

願 神賜你天上的甘露, 地上的肥土, 和豐富的五穀新酒。


以撒回答以掃說:「看哪,我已立他作你的主,使他的弟兄都給他作僕人,並賜他五穀新酒可以養生。我兒,那麼,現在我還能為你做甚麼呢?」


他父親以撒回答說: 「看哪,你所住的地方必缺乏肥沃的土地, 缺乏天上的甘露。


看哪,我吩咐要為耶和華—我 神的名建殿,是照耶和華向我父親大衛說的:『我必使你兒子接續你,坐你的王位,他必為我的名建殿。』


「從以色列源頭而來的啊, 你們當在各會中稱頌 神—耶和華!」


現在,人如何得知我和你的百姓在你眼前蒙恩呢?豈不是因為你與我們同去,使我和你的百姓與地面上的萬民有分別嗎?」


王的憤怒好像獅子吼叫; 他的恩惠卻如草上的甘露。


以知識使深淵裂開, 使天空滴下甘露。


雅各家,稱為以色列名下, 從猶大的源頭而出的啊, 你們指着耶和華的名起誓, 提說以色列的 神, 卻不憑誠信,也不憑公義; 你們自稱為聖城之民, 倚靠名為萬軍之耶和華—以色列的 神; 現在,當聽我言:


在他的日子,猶大必得救,以色列也安然居住。他的名必稱為『耶和華—我們的義』。


在那些日子,猶大必得救,耶路撒冷必安然居住,他的名必稱為『耶和華—我們的義』。


迦勒底人哪,起來! 上到安逸無慮的國民那裏去, 他們是無門無閂、單獨居住的。 這是耶和華說的。


「我要與他們立平安的約,使惡獸從境內斷絕;他們在曠野也能安然居住,在樹林也能躺臥。


人要住在其中,不再有詛咒;耶路撒冷必安然屹立。


因為他們要平安撒種,葡萄樹要結果子,土地必有出產,天也必降甘露。我要使這餘民享受這一切。


我從磐石的巔峯看到他, 我從山丘望見他。 看哪,這是獨居的民, 不算在列國中。


你們要過去得為業的那地乃是有山有谷、天上的雨水滋潤之地,


你們過了約旦河,住在耶和華—你們 神給你們承受為業的地;他又使你們得享太平,不受四圍一切仇敵擾亂,使你們安然居住。


我的教導要淋漓如雨, 我的言語要滴落如露, 如細雨降在嫩草上, 如甘霖降在蔬菜中。


至高者將地業賜給列國, 將世人分開, 他按照神明的數目, 為萬民劃定疆界。


關於便雅憫,他說: 『耶和華所親愛的必同耶和華安然居住, 耶和華終日庇護他, 他也住在耶和華兩肩之中。』


關於約瑟,他說: 『願他的地蒙耶和華賜福, 得天上的甘露, 地下的泉源;


凡不潔淨的,和那行可憎與虛謊之事的人,都不得進那城,只有名字寫在羔羊生命冊上的才得進去。


跟著我們:

廣告


廣告