Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




申命記 29:15 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

15 就是今日與我們一同站在耶和華—我們 神面前的,而且也包括今日不在我們這裏的人。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

15 也是與今天一同站在我們的上帝耶和華面前的人,以及今天不在這裡的人立的。

參見章節 複製

新譯本

15 而且也與那些今日和我們在這裡,一同站在耶和華我們的 神面前的人,以及那些今日不與我們同在這裡的人立這約,起這誓。

參見章節 複製

中文標準譯本

15 而是既與今天一同站在我們神耶和華面前的人立約,也與今天沒有一同站在這裡的人立約。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

15 凡與我們一同站在耶和華-我們上帝面前的,並今日不在我們這裏的人,我也與他們立這約,起這誓。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

15 凡與我們一同站在耶和華-我們神面前的,並今日不在我們這裏的人,我也與他們立這約,起這誓。

參見章節 複製

和合本修訂版

15 就是今日與我們一同站在耶和華-我們上帝面前的,而且也包括今日不在我們這裏的人。

參見章節 複製




申命記 29:15
6 交叉參考  

我要使他們彼此同心同道,好叫他們永遠敬畏我,使他們和他們後世的子孫得享福樂。


他們要問到錫安之路,又面向那裏,說:「來吧,他們要在永不被遺忘的約中與耶和華聯合。」


因為這應許是給你們和你們的兒女,並一切在遠方的人,就是給所有主—我們的 神所召來的人。」


因為不信的丈夫會因着妻子成了聖潔;不信的妻子也會因着丈夫成了聖潔。不然,你們的兒女就不潔淨了,但現在他們是聖潔的。


「你們知道,我們曾住過埃及地,也經過列國,從他們中間穿越。


這約耶和華不是與我們列祖立的,而是與我們,就是今日在這裏還活着的人立的。


跟著我們:

廣告


廣告