申命記 28:13 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版13 你若聽從耶和華—你 神的誡命,就是我今日所吩咐你的,謹守遵行,耶和華就必使你作首不作尾,居上不居下, 參見章節更多版本當代譯本13-14 你們若聽從你們的上帝耶和華藉我今天吩咐你們的誡命,謹慎遵行,毫不偏離,也不隨從、供奉其他神明,祂必使你們做首不做尾,居上不居下。 參見章節新譯本13 耶和華必使你作頭不作尾,居上不居下,只要你聽從耶和華你的 神的誡命,就是我今日吩咐你的,謹守遵行; 參見章節中文標準譯本13 耶和華會使你做頭不做尾,居上不居下——只要你聽從我今天所吩咐你的話語,謹守遵行你的神耶和華的誡命; 參見章節新標點和合本 上帝版13-14 你若聽從耶和華-你上帝的誡命,就是我今日所吩咐你的,謹守遵行,不偏左右,也不隨從事奉別神,耶和華就必使你作首不作尾,但居上不居下。」 參見章節新標點和合本 神版13-14 你若聽從耶和華-你神的誡命,就是我今日所吩咐你的,謹守遵行,不偏左右,也不隨從事奉別神,耶和華就必使你作首不作尾,但居上不居下。」 參見章節和合本修訂版13 你若聽從耶和華-你上帝的誡命,就是我今日所吩咐你的,謹守遵行,耶和華就必使你作首不作尾,居上不居下, 參見章節 |