Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




申命記 19:19 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

19 你們就要對付他如同他想要對付的弟兄一樣。這樣,你就把惡從你中間除掉。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 就要按照他企圖加給被誣告者的傷害處罰他。這樣,就從你們當中除掉了罪惡。

參見章節 複製

新譯本

19 你們就要像他想怎樣對待自己的兄弟一樣對待他,這樣,你就把那惡從你們中間除掉。

參見章節 複製

中文標準譯本

19 那麼,他企圖怎樣對待自己的弟兄,你們就怎樣對待他。你要把這邪惡從你們中間除盡。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 你們就要待他如同他想要待的弟兄。這樣,就把那惡從你們中間除掉。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

19 你們就要待他如同他想要待的弟兄。這樣,就把那惡從你們中間除掉。

參見章節 複製

和合本修訂版

19 你們就要對付他如同他想要對付的弟兄一樣。這樣,你就把惡從你中間除掉。

參見章節 複製




申命記 19:19
13 交叉參考  

作假見證的,難免受罰; 口吐謊言的,不能逃脫。


作假見證的,難免受罰; 口吐謊言的,必定滅亡。


所以耶和華如此說:『論到託我名說預言的那些先知,我並未差遣他們;他們說這地不會有刀劍、饑荒,其實那些先知自己必被刀劍、饑荒滅絕。


王下令,把那些控告但以理的人和他們的妻子兒女都帶來,扔在獅子坑中。他們還沒有到坑底,獅子就制伏他們,咬碎他們的骨頭。


於是,大流士王傳旨給住在全地各方、各國、各族的人說:「願你們大享平安!


那先知或那做夢的人要被處死,因為他出言悖逆那領你們出埃及地、救贖你脫離為奴之家的耶和華—你們的 神,要引誘你離開耶和華—你 神吩咐你要行的道。這樣,你就把惡從你中間除掉。


「你的同胞兄弟,或是你的兒女,或是你懷中的妻,或是如同自己性命的朋友,若暗中引誘你,說:『我們去事奉別神吧。』那是你和你列祖所不認識的,


證人要先動手,然後眾百姓也動手把他處死。這樣,你就把惡從你中間除掉。


其他的人聽見就害怕,不敢在你中間再行這樣的惡事了。


他們就要把這女子帶到她父家的門口,城裏的人要用石頭打死她,因為她在父家犯了淫亂,在以色列中做了可恥的事。這樣,你就把惡從你中間除掉。


你們就要把這二人帶到那城的城門口,用石頭打死他們。處死女子是因為她雖然在城裏, 卻沒有喊叫;處死男子是因為他玷污了鄰舍的妻子。這樣,你就把惡從你中間除掉。


「若發現有人綁架以色列人中的一個弟兄,把他當奴隸對待,或把他賣了,那綁架人的就必處死。這樣,你就把惡從你中間除掉。


跟著我們:

廣告


廣告