申命記 12:29 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版29 「耶和華—你 神把你要進去趕出的列國從你面前剪除,並且你得了他們的地為業居住, 參見章節更多版本當代譯本29 「你們的上帝耶和華將為你們剷除列國。你們要趕走他們,住在他們的土地上。 參見章節新譯本29 “耶和華你的 神把你將要進去趕走的列國的民,從你的面前除滅以後,你就得著他們的地,住在那裡。 參見章節中文標準譯本29 你的神耶和華必從你面前,剪除你要去趕出的那些民族。當你趕出他們,住在他們的土地上時, 參見章節新標點和合本 上帝版29 「耶和華-你上帝將你要去趕出的國民從你面前剪除,你得了他們的地居住, 參見章節新標點和合本 神版29 「耶和華-你神將你要去趕出的國民從你面前剪除,你得了他們的地居住, 參見章節和合本修訂版29 「耶和華-你上帝把你要進去趕出的列國從你面前剪除,並且你得了他們的地為業居住, 參見章節 |