Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




民數記 19:22 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

22 不潔淨的人所摸的任何東西都不潔淨;摸了這東西的人必不潔淨到晚上。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

22 不潔淨的人碰過的東西都不潔淨,碰過這些東西的人傍晚之前都不潔淨。」

參見章節 複製

新譯本

22 不潔淨的人摸過的一切,必不潔淨;摸了這物的人,也必不潔淨到晚上。”

參見章節 複製

中文標準譯本

22 那不潔淨的人碰過的任何東西都不潔淨,觸碰那些東西的人也會不潔淨直到傍晚。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

22 不潔淨人所摸的一切物就不潔淨;摸了這物的人必不潔淨到晚上。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

22 不潔淨人所摸的一切物就不潔淨;摸了這物的人必不潔淨到晚上。」

參見章節 複製

和合本修訂版

22 不潔淨的人所摸的任何東西都不潔淨;摸了這東西的人必不潔淨到晚上。」

參見章節 複製




民數記 19:22
21 交叉參考  

耶和華吩咐摩西和亞倫說:


凡摸了他坐過的任何東西,必不潔淨到晚上;拿了這些東西的,要洗衣服,用水洗澡,必不潔淨到晚上。


漏症患者若沒有用水沖洗他的手,無論摸了誰,誰就要洗衣服,用水洗澡,必不潔淨到晚上。


凡摸她床的,要洗衣服,用水洗澡,必不潔淨到晚上;


凡摸她坐過的東西的,要洗衣服,用水洗澡,必不潔淨到晚上;


不論是床,或她坐過的東西,人摸了,必不潔淨到晚上。


凡摸這些東西的,就不潔淨;他要洗衣服,用水洗澡,必不潔淨到晚上。


凡摸他床的人,要洗衣服,用水洗澡,必不潔淨到晚上。


人坐了漏症患者坐過的東西,他要洗衣服,用水洗澡,必不潔淨到晚上。


人摸了漏症患者,他要洗衣服,用水洗澡,必不潔淨到晚上。


若漏症患者吐唾沫在潔淨的人身上,這人要洗衣服,用水洗澡,必不潔淨到晚上。


或摸到任何使他不潔淨的羣聚動物或使他不潔淨的人,無論那人有甚麼不潔淨,


摸了這些的人必不潔淨到晚上;若不用水洗身,就不可吃聖物。


若有人摸了任何不潔之物,無論是野獸的不潔屍體,家畜的不潔屍體,或是羣聚動物的不潔屍體,他雖不察覺,也是不潔淨,就有罪了。


或是他摸了人的不潔之物,就是任何使人成為不潔的不潔之物,他雖不察覺,但一知道,就有罪了。


「沾了不潔淨之物的肉就不可吃,要用火焚燒。至於其他的肉,凡潔淨的人都可以吃這肉;


若有人摸了不潔之物,無論是人體的不潔淨,或是不潔的牲畜,或是不潔的可憎之物,再吃了獻給耶和華平安祭的肉,這人必從民中剪除。」


哈該又說:「若有人因摸屍體染了不潔淨,然後接觸任何東西,這東西就變為不潔淨嗎?」祭司回答說:「必不潔淨。」


祭司要洗衣服,用水洗身,然後才可以進營;祭司必不潔淨到晚上。


跟著我們:

廣告


廣告