Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




民數記 19:20 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

20 但任何不潔淨的人,他若不潔淨自己,那人要從會中剪除,因為他玷污了耶和華的聖所,除污穢的水沒有灑在他身上,他是不潔淨的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 若有人沾了污穢卻沒有用除穢水自潔,他就不潔淨,要將他從會眾中剷除,因為他玷污了耶和華的聖所。

參見章節 複製

新譯本

20 “但那污穢而不潔淨自己的,那人必從會眾中被剪除,因為他玷污了耶和華的聖所;除污穢的水沒有灑在他身上,他是不潔淨的。

參見章節 複製

中文標準譯本

20 凡是不潔淨的人,如果沒有潔淨自己,這人就要從會眾當中被剪除,因為他玷汙了耶和華的聖所;那除汙穢的水沒有灑在他身上,他就是不潔淨的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 「但那污穢而不潔淨自己的,要將他從會中剪除,因為他玷污了耶和華的聖所。除污穢的水沒有灑在他身上,他是不潔淨的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

20 「但那污穢而不潔淨自己的,要將他從會中剪除,因為他玷污了耶和華的聖所。除污穢的水沒有灑在他身上,他是不潔淨的。

參見章節 複製

和合本修訂版

20 但任何不潔淨的人,他若不潔淨自己,那人要從會中剪除,因為他玷污了耶和華的聖所,除污穢的水沒有灑在他身上,他是不潔淨的。

參見章節 複製




民數記 19:20
13 交叉參考  

不受割禮的男子都必從民中剪除,因他違背了我的約。」


凡調和與此類似的膏油,或將它膏在別人身上的,這人要從百姓中剪除。』」


「你們要使以色列人與他們的不潔淨隔離,免得他們玷污我在他們中間的帳幕,因自己的不潔淨死亡。」


但他若不洗衣服,也不洗身,就要擔當自己的罪孽。」


亞倫的後裔中,凡有痲瘋病的,或患漏症的,都不可吃聖物,直等他潔淨了。無論誰摸了那因屍體而不潔淨的東西,或遺精的人,


但那故意犯罪的人,無論是本地人是寄居的,褻瀆了耶和華,這人必從百姓中剪除。


凡摸了死屍,就是死了的人的屍體,又不潔淨自己的,就玷污了耶和華的帳幕,這人必從以色列中剪除;因為那除污穢的水沒有灑在他身上,他就不潔淨,污穢還在他身上。


但潔淨又不出外遠行的人若不守逾越節,那人要從百姓中剪除,因為他沒有在所定的日期獻供物給耶和華,必須擔當自己的罪。


信而受洗的必然得救,不信的必被定罪。


所以,親愛的,既然你們等候這些事,就要竭力使自己沒有玷污,無可指責,在主前和睦;


不義的,讓他仍舊不義;污穢的,讓他仍舊污穢;為義的,讓他仍舊為義;聖潔的,讓他仍舊聖潔。」


跟著我們:

廣告


廣告