Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -


和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版




《和合本》聖經自1919年問世以來,讓中國億萬同胞認識真道。數十年來中文之變遷,以及新舊約經文研究和詮釋的長足進步與發展,聯合聖經公會於1983年與各地華人教牧領袖一致認為有修訂的必要。小組參考其他古卷或古譯本,又藉「死海古卷」之發現、「七十士譯本」經文新佐證,在新舊約詮釋重要的改進都加註,使讀者更易了解和研究,同時藉經文更準確地掌握各書卷作者的意思。聯合聖經公會於2000年將修訂及出版工作交與本會; 2010年《和合本》修訂完畢,出版新舊約全書。雖各地華人使用不同地域性的華語,具不同宗派背景和生活習慣,但藉聖靈引領,參與修訂《和合本》也保持昔日和衷合作精神,在修訂工作上滿足各方需求。
《和合本》聖經自1919年問世以來,讓中國億萬同胞認識真道。數十年來中文之變遷,以及新舊約經文研究和詮釋的長足進步與發展,聯合聖經公會於1983年與各地華人教牧領袖一致認為有修訂的必要。小組參考其他古卷或古譯本,又藉「死海古卷」之發現、「七十士譯本」經文新佐證,在新舊約詮釋重要的改進都加註,使讀者更易了解和研究,同時藉經文更準確地掌握各書卷作者的意思。聯合聖經公會於2000年將修訂及出版工作交與本會; 2010年《和合本》修訂完畢,出版新舊約全書。雖各地華人使用不同地域性的華語,具不同宗派背景和生活習慣,但藉聖靈引領,參與修訂《和合本》也保持昔日和衷合作精神,在修訂工作上滿足各方需求。...

和合本2010(和合本修訂版)經文 2006,2010香港聖經公會

版權所有  香港聖經公會

本會歡迎作者、出版者或機構於書籍、刊物或其他媒體中引用《和合本2010(和合本修訂版)》經文。凡引用不超過一千節經文,其中不包含完整的書卷,或只佔書刊或產品內容一半以下,使用者無須預先獲得本會批准。惟必須在書刊或產品的版權頁或顯眼處註明:「經文引自《和合本2010(和合本修訂版)》,版權屬香港聖經公會所有,蒙允准使用。」

除上述情況外,使用者無論以任何形式引用《和合本2010(和合本修訂版)》經文,包括印刷、影印、錄音、視像,或任何資料儲存、複製或傳送,均須先得本會書面許可。

Hong Kong Bible Society
跟著我們:
廣告


廣告