歷代志上 9:33 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版33 歌唱的有利未人的族長,住在殿的房間,晝夜供職,不做別樣的工。 參見章節更多版本當代譯本33 利未各宗族的族長負責歌樂,他們住在聖殿的房間裡,晝夜專做這項工作,不做別的事。 參見章節新譯本33 這些是歌唱的人,是利未各家族的首領,住在殿院的房間裡,不作別的事,日夜只顧自己的事工。 參見章節中文標準譯本33 至於那些歌手,是利未人各父系的首領,住在聖殿的厢房裡,免於其他事務,因為要日夜擔負本職工作。 參見章節新標點和合本 上帝版33 歌唱的有利未人的族長,住在屬殿的房屋,晝夜供職,不做別樣的工。 參見章節新標點和合本 神版33 歌唱的有利未人的族長,住在屬殿的房屋,晝夜供職,不做別樣的工。 參見章節和合本修訂版33 歌唱的有利未人的族長,住在殿的房間,晝夜供職,不做別樣的工。 參見章節 |