歷代志上 14:11 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版11 非利士人上到巴力‧毗拉心,大衛在那裏擊敗他們。大衛說:「 神藉我的手沖破敵人,如水沖破一樣。」因此那地方稱為巴力‧毗拉心。 參見章節更多版本當代譯本11 於是,大衛前往巴力·毗拉心,在那裡打敗了他們。他說:「上帝藉我的手擊潰敵人,如洪水沖垮堤岸。」因此那地方叫巴力·毗拉心。 參見章節新譯本11 非利士人上到巴力.毘拉心來,大衛在那裡擊敗了他們。大衛說:“ 神藉著我擊潰我的敵人,好像水沖破堤岸一般。”因此他們給那地方起名叫巴力.毘拉心。 參見章節中文標準譯本11 非利士人上到巴力批拉津,大衛在那裡擊敗了他們。大衛說:「神藉著我的手沖潰我的仇敵,如同洪水沖破堤岸。」因此他們給那地方起名為巴力批拉津。 參見章節新標點和合本 上帝版11 非利士人來到巴力‧毗拉心,大衛在那裏殺敗他們。大衛說:「上帝藉我的手沖破敵人,如同水沖去一般」;因此稱那地方為巴力‧毗拉心。 參見章節新標點和合本 神版11 非利士人來到巴力‧毗拉心,大衛在那裏殺敗他們。大衛說:「神藉我的手沖破敵人,如同水沖去一般」;因此稱那地方為巴力‧毗拉心。 參見章節和合本修訂版11 非利士人上到巴力‧毗拉心,大衛在那裏擊敗他們。大衛說:「上帝藉我的手沖破敵人,如水沖破一樣。」因此那地方稱為巴力‧毗拉心。 參見章節 |