歷代志上 11:5 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版5 耶布斯人對大衛說:「你必不能進到這裏。」然而大衛攻取了錫安的堡壘,就是大衛的城。 參見章節更多版本當代譯本5 耶布斯人對大衛說:「你攻不進來。」然而,大衛攻取了錫安的堡壘,即後來的大衛城。 參見章節新譯本5 耶布斯的居民對大衛說:“你不能進這裡來。”可是大衛佔領了錫安的堡壘,錫安就是大衛城。 參見章節中文標準譯本5 耶布斯的居民對大衛說:「你進不到這裡來!」然而大衛攻取了錫安的堡壘,就是後來的大衛城。 參見章節新標點和合本 上帝版5 耶布斯人對大衛說:「你決不能進這地方。」然而大衛攻取錫安的保障,就是大衛的城。 參見章節新標點和合本 神版5 耶布斯人對大衛說:「你決不能進這地方。」然而大衛攻取錫安的保障,就是大衛的城。 參見章節和合本修訂版5 耶布斯人對大衛說:「你必不能進到這裏。」然而大衛攻取了錫安的堡壘,就是大衛的城。 參見章節 |