撒母耳記上 27:4 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版4 有人告訴掃羅:「大衛逃到迦特。」掃羅就不再尋索他了。 參見章節更多版本當代譯本4 掃羅聽到這個消息,就不再追捕他了。 參見章節新譯本4 有人告訴掃羅,大衛已經逃到迦特去了,掃羅就不再尋索他了。 參見章節中文標準譯本4 有人告訴掃羅,大衛已經逃往迦特,掃羅就不再繼續尋索他了。 參見章節新標點和合本 上帝版4 有人告訴掃羅說:「大衛逃到迦特。」掃羅就不再尋索他了。 參見章節新標點和合本 神版4 有人告訴掃羅說:「大衛逃到迦特。」掃羅就不再尋索他了。 參見章節和合本修訂版4 有人告訴掃羅:「大衛逃到迦特。」掃羅就不再尋索他了。 參見章節 |