Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




撒母耳記上 25:11 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

11 我豈可把飲食,以及我為剪羊毛的人所宰的肉給那些我不知道從哪裏來的人呢?」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 我怎能把餅、水和為剪羊毛者預備的肉分給一群來歷不明的人呢?」

參見章節 複製

新譯本

11 我怎能把我的餅、我的水,和我為剪羊毛的人宰殺的肉,給那些我不知道從哪裡來的人呢?”

參見章節 複製

中文標準譯本

11 我能拿我的餅、我的水,以及我為那些剪羊毛之人宰殺的肉,給我不知道來自哪裡的人嗎?」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 我豈可將飲食和為我剪羊毛人所宰的肉給我不知道從哪裏來的人呢?」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 我豈可將飲食和為我剪羊毛人所宰的肉給我不知道從哪裏來的人呢?」

參見章節 複製

和合本修訂版

11 我豈可把飲食,以及我為剪羊毛的人所宰的肉給那些我不知道從哪裏來的人呢?」

參見章節 複製




撒母耳記上 25:11
16 交叉參考  

或獨自吃自己的食物, 孤兒沒有吃其中些許;


似乎不為人所知,卻是人所共知;似乎是死了,卻是活着;似乎受懲罰,卻沒有被處死;


所以,一有機會就要向眾人行善,向信徒一家的人更要這樣。


你心裏說:『這財富是我的力量、我手的能力得來的。』


你們要互相款待,不發怨言。


基甸到了疏割人那裏,說:「你們從前譏笑我說:『西巴和撒慕拿的手掌現在已經在你手裏,因此我們該將餅送給跟隨你的疲乏的人嗎?』看哪,西巴和撒慕拿在這裏。」


疏割人的領袖回答說:「西巴和撒慕拿的手掌現在已經在你手裏,因此我們該將餅送給你的軍隊嗎?」


基甸從那裏上到毗努伊勒,對那裏的人也提出同樣的請求;毗努伊勒人給他的答覆跟疏割人的答覆一樣。


古人有句俗語說:『惡事出於惡人。』我卻不親手加害於你。


大衛的僕人轉身從原路回去,照這一切的話告訴大衛。


這人名叫拿八,他的妻子名叫亞比該。拿八的妻子有美好的見識,又有美麗的容貌,但拿八為人剛愎兇惡,是迦勒族的人。


現在我聽說你有剪羊毛的人,你的牧人和我們在一起,他們在迦密一切的日子,我們沒有欺負過他們,他們也未曾失去甚麼。


跟著我們:

廣告


廣告