Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




撒母耳記上 20:31 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

31 只要耶西的兒子還活在世上一天,你和你的國必保不住。現在你要派人去,把他帶到我這裏來,因為他是該死的。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

31 只要耶西的兒子活在世上,你和你的王位就不得安穩。你派人把他抓到我這裡,他非死不可。」

參見章節 複製

新譯本

31 因為只要耶西的兒子還活在這世上,你和你的國就不能穩固。現在,你要派人去把他抓到我這裡來,因為他是該死的。”

參見章節 複製

中文標準譯本

31 只要耶西的兒子活在這地上一天,你和你的王位就不能穩固。現在,你派人去把他帶到我這裡來,他必須死!」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

31 耶西的兒子若在世間活着,你和你的國位必站立不住。現在你要打發人去,將他捉拿交給我;他是該死的。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

31 耶西的兒子若在世間活着,你和你的國位必站立不住。現在你要打發人去,將他捉拿交給我;他是該死的。」

參見章節 複製

和合本修訂版

31 只要耶西的兒子還活在世上一天,你和你的國必保不住。現在你要派人去,把他帶到我這裏來,因為他是該死的。」

參見章節 複製




撒母耳記上 20:31
9 交叉參考  

大衛就非常惱怒那人,對拿單說:「我指着永生的耶和華起誓,做這事的人該死!


因為我祖全家的人,在我主我王面前不過是該死的人,王卻使僕人列在王的席上吃飯的人當中,我現在還有甚麼權利能向王請求呢?」


願被囚之人的嘆息達到你面前, 求你以強大的膀臂存留那些將死的人。


掃羅聽了約拿單的話,就指着永生的耶和華起誓:「我絕不殺他。」


掃羅向約拿單怒氣大發,對他說:「你這頑梗悖逆之婦人所生的,我怎麼會不知道你選擇耶西的兒子,自取羞辱,也使你母親露體蒙羞呢?


求你施恩於僕人,因你在耶和華面前曾與僕人立約。我若有罪孽,你就親自殺死我,何必把我交給你父親呢?」


對他說:「不要懼怕!我父掃羅的手無法害你,你必作以色列的王,我必作你的宰相。我父掃羅也知道這事。」


你做的這件事不好!我指着永生的耶和華起誓,你們都是該死的,因為你們沒有保護你們的主,就是耶和華的受膏者。現在你看,王頭旁的槍和水壺在哪裏?」


跟著我們:

廣告


廣告