Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




撒母耳記上 20:26 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

26 這日掃羅沒有說甚麼,因為他說:「大衛或許有事,偶染不潔,還未得潔淨。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

26 那一天,掃羅並沒有說什麼,他以為大衛可能遇到了使自己不潔淨的事,不能赴宴。

參見章節 複製

新譯本

26 那天掃羅沒有說甚麼,因為他心裡想:“這是恰巧的事,或許大衛沾染了不潔,還沒有得到潔淨。”

參見章節 複製

中文標準譯本

26 掃羅那天沒有說什麼,因為他想:「有意外的事發生,大衛不潔淨了,他一定是不潔淨了。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

26 然而這日掃羅沒有說甚麼,他想大衛遇事,偶染不潔,他必定是不潔。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

26 然而這日掃羅沒有說甚麼,他想大衛遇事,偶染不潔,他必定是不潔。

參見章節 複製

和合本修訂版

26 這日掃羅沒有說甚麼,因為他說:「大衛或許有事,偶染不潔,還未得潔淨。」

參見章節 複製




撒母耳記上 20:26
11 交叉參考  

「這些都能使你們不潔淨。凡摸牠們屍體的,必不潔淨到晚上。


凡用腳掌行走,四足行走的動物,對你們是不潔淨的;凡摸牠們屍體的,必不潔淨到晚上。


這些羣聚動物對你們都是不潔淨的。在牠們死後,凡摸了牠們屍體的,必不潔淨到晚上。


人若吃了那已死的走獸,要把衣服洗淨,必不潔淨到晚上。人若搬動了那已死的走獸,要把衣服洗淨,必不潔淨到晚上。


凡摸他床的人,要洗衣服,用水洗澡,必不潔淨到晚上。


任何人在田野裏摸了被刀殺的,或自然死的,或人的骨頭,或墳墓,就必不潔淨七天。


他說:「為平安來的,我來是要向耶和華獻祭。你們要使自己分別為聖,來跟我一同獻祭。」撒母耳把耶西和他眾兒子分別為聖,請他們來一同獻祭。


初二,大衛的座位還空着。掃羅對他兒子約拿單說:「耶西的兒子為何昨日、今日都沒有來用餐呢?」


跟著我們:

廣告


廣告