Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




撒母耳記上 17:24 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

24 以色列眾人看見那人就非常害怕,從他面前逃跑。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

24 以色列人一看見歌利亞都競相奔逃,極其害怕。

參見章節 複製

新譯本

24 所有的以色列人一看見那人,就都從他面前逃跑,非常害怕。

參見章節 複製

中文標準譯本

24 以色列眾人看見那人,就從他面前逃跑,極其害怕。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

24 以色列眾人看見那人,就逃跑,極其害怕。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

24 以色列眾人看見那人,就逃跑,極其害怕。

參見章節 複製

和合本修訂版

24 以色列眾人看見那人就非常害怕,從他面前逃跑。

參見章節 複製




撒母耳記上 17:24
9 交叉參考  

一人叱喝,令千人逃跑, 五人叱喝,你們都逃跑; 以致剩下的如山頂的旗杆, 如山岡上的大旗。


有人告訴大衛家說:「亞蘭與以法蓮已經結盟。」王的心和百姓的心就都顫動,好像林中的樹被風吹動一樣。


至於你們倖存的人,我要使他們在敵人之地心中驚慌,甚至風吹落葉的聲音也把他們嚇跑。他們要逃避,像人逃避刀劍,雖無人追趕,卻要跌倒。


我們在那裏看見巨人,就是巨人中的亞衲族人。我們在自己眼中像蚱蜢一樣,而在他們眼中,我們也確是這樣。」


若非他們的磐石賣了他們, 若非耶和華交出他們, 一人豈能追趕千人, 二人焉能使萬人逃跑呢?


掃羅和以色列眾人聽見非利士人這些話就驚惶,非常害怕。


他與他們說話的時候,看哪,那挑戰的人,就是迦特的非利士人歌利亞,從非利士隊伍中上來,說了同樣的話,大衛聽見了。


以色列人說:「這上來的人你看見了嗎?他上來是要向以色列人罵陣。若有人能殺他,王必賞賜他大財,將自己的女兒嫁給他,並在以色列人中免除他父家納糧服役。」


跟著我們:

廣告


廣告