Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




希伯來書 4:8 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

8 若是約書亞已使他們享了安息,後來 神就不會再提別的日子了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 如果當初約書亞已經讓他們得到了安息,上帝就不必另定一個日子了。

參見章節 複製

新譯本

8 如果約書亞已經使他們享受了安息, 神後來就不會再提到別的日子了。

參見章節 複製

中文標準譯本

8 如果約書亞已經使他們得了安息,神後來就不會再說到另一個日子了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 若是約書亞已叫他們享了安息,後來上帝就不再提別的日子了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 若是約書亞已叫他們享了安息,後來神就不再提別的日子了。

參見章節 複製

和合本修訂版

8 若是約書亞已使他們享了安息,後來上帝就不會再提別的日子了。

參見章節 複製




希伯來書 4:8
13 交叉參考  

他的兒子嫩,他的兒子約書亞。


他把列國的地賜給他們, 他們就承受萬民勞碌得來的,


他在他們面前趕出外邦人, 用繩子抽籤量地給他們為業, 讓以色列支派的人住在自己的帳棚裏。


這帳幕,我們的祖宗同約書亞相繼承受了,當 神在他們面前趕走外邦人的時候,他們把這帳幕搬進承受為業之地,直存到大衛的日子。


因為你們現在還沒有進入耶和華—你 神所賜你的安息,所給你的產業。


所以,當耶和華—你的 神使你不被四圍一切仇敵擾亂,在耶和華—你 神賜你為業的地上得享平靜的時候,你要把亞瑪力的名從天下塗去;你不可忘記這事。」


古時候, 神藉着眾先知多次多方向列祖說話,


這樣看來,另有一安息日的安息為 神的子民保留着。


等到耶和華使你們的弟兄和你們一樣得享平靜,並且得着耶和華—你們 神所賜他們為業之地的時候,你們才可以回到你們所得之地,承受為業,就是耶和華的僕人摩西在約旦河東、向日出的方向所給你們的地。」


這樣,約書亞照着耶和華所吩咐摩西的一切話奪了那全地,就按着以色列支派所得的份把地分給他們為業。於是國中太平,沒有戰爭了。


如今耶和華—你們的 神已經照着他所應許的,使你們的弟兄得享安寧。你們現在可以返回自己的帳棚,回到耶和華的僕人摩西在約旦河東所賜給你們為業之地。


耶和華使以色列人從四圍所有的仇敵中得享安寧,已經有很多日子了。約書亞年紀老邁,


跟著我們:

廣告


廣告