Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




希伯來書 11:1 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

1 信就是對所盼望之事有把握,對未見之事有確據。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 信心是對盼望的事有把握,對還沒看見的事很確定。

參見章節 複製

新譯本

1 信就是對所盼望的事的把握,是還沒有看見的事的明證。

參見章節 複製

中文標準譯本

1 信,是對所盼望的事有把握,對看不見的事有確據。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 信就是所望之事的實底,是未見之事的確據。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 信就是所望之事的實底,是未見之事的確據。

參見章節 複製

和合本修訂版

1 信就是對所盼望之事有把握,對未見之事有確據。

參見章節 複製




希伯來書 11:1
24 交叉參考  

我深信在活人之地 必得見耶和華的恩惠。


我的心哪,你為何憂悶? 為何在我裏面煩躁? 應當仰望 神, 我還要稱謝他,我當面的拯救,我的 神。


不論猶太人和希臘人,我都已證明他們當在 神面前悔改,信靠我們的主耶穌。


如今常存的有信,有望,有愛這三樣,其中最大的是愛。


我說的話不是奉主的權柄說的,而是像愚蠢人具有自信地放膽誇口。


因為我們不是顧念看得見的,而是顧念看不見的;原來看得見的是暫時的,看不見的才是永遠的。


所以,若有人在基督裏,他就是新造的人,舊事已過,都變成新的了。


因為我們行事為人是憑着信心,不是憑着眼見。


萬一有馬其頓人與我同去,見你們沒有預備好,就使我們所確信的反成了羞愧;你們的羞愧更不用說了。


因為在基督耶穌裏,受割禮不受割禮都沒有功效,惟獨使人發出仁愛的信心才有功效。


神的僕人、耶穌基督的使徒保羅,為了使 神的選民信從與認識合乎敬虔的真理—


那麼,我們該用誠心和充足的信心,同已蒙潔淨、無虧的良心,和清水洗淨了的身體來親近 神。


我們卻不是退縮以致沉淪的那等人,而是有信心以致得生命的人。


這些人都是存着信心死的,並沒有得着所應許的,卻從遠處觀望,且歡喜迎接。他們承認自己在地上是客旅,是寄居的。


因着信,他離開埃及,不怕王的憤怒,因為他恆心忍耐,如同看見那不能看見的 神。


因着信,挪亞既蒙 神指示他未見的事,動了敬畏的心,造了方舟,使他全家得救。藉此他定了那世代的罪,自己也承受了那從信而來的義。


我們若忽略這麼大的救恩,怎能逃避呢?這拯救起先是主親自講的,後來是聽見的人給我們證實了。


只要我們將起初確實的信心堅持到底,就在基督裏有份了。


但是基督作為兒子,治理 神的家。我們若堅持因盼望而有的膽量和誇耀,我們就是他的家了。


這樣你們才不會懶惰,卻成為效法那些藉着信和忍耐承受應許的人。


耶穌基督的僕人和使徒西門‧彼得寫信給那因我們的 神和救主耶穌基督的義,與我們同得一樣寶貴信心的人。


跟著我們:

廣告


廣告