Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




士師記 6:19 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

19 基甸去預備一隻小山羊,用一伊法細麵做了無酵餅,將肉放在籃子裏,將湯盛在壺中,帶到他那裏,在橡樹下獻上。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 基甸回家預備了一隻山羊羔,用十公斤麵粉做了無酵餅,把肉放進籃子,把湯盛在壺中,然後拿到橡樹下獻上。

參見章節 複製

新譯本

19 基甸去預備了一隻山羊羔,和十公斤麵粉做的無酵餅,把肉放在籃子裡,把湯盛在鍋中,帶到橡樹之下,獻上給他。

參見章節 複製

中文標準譯本

19 基甸就去預備了一隻小山羊,用一斗麵粉做了無酵餅,把肉放在籃子裡,把湯盛在小鍋裡,帶到橡樹下耶和華的使者那裡獻上。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 基甸去預備了一隻山羊羔,用一伊法細麵做了無酵餅,將肉放在筐內,把湯盛在壺中,帶到橡樹下,獻在使者面前。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

19 基甸去預備了一隻山羊羔,用一伊法細麵做了無酵餅,將肉放在筐內,把湯盛在壺中,帶到橡樹下,獻在使者面前。

參見章節 複製

和合本修訂版

19 基甸去預備一隻小山羊,用一伊法細麵做了無酵餅,將肉放在籃子裏,將湯盛在壺中,帶到他那裏,在橡樹下獻上。

參見章節 複製




士師記 6:19
9 交叉參考  

說:「我主,我若在你眼前蒙恩,請不要離開你的僕人走過去。


既然你們來到僕人這裏了,我再拿點餅來,讓你們恢復心力,然後再走。」他們說:「就照你說的去做吧。」


「若獻爐中烤的素祭為供物,要用調了油的無酵細麵餅,或抹了油的無酵薄餅。


他又對他們講另一個比喻:「天國好比麵酵,有婦人拿來放進三斗麵裏,直到全團都發起來。」


火焰從壇上往上升,耶和華的使者也在壇上的火焰中升上去了。瑪挪亞和他的妻子看見,就臉伏於地。


求你不要離開這裏,等我回來,將供物帶來,供在你面前。」他說:「我必等你回來。」


神的使者對基甸說:「將肉和無酵餅放在這磐石上,把湯倒出來。」他就照樣做了。


跟著我們:

廣告


廣告