士師記 3:19 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版19 但他自己卻從靠近吉甲的雕像那裏轉回來,說:「王啊,我有一件機密的事要奏告你。」王說:「迴避吧!」於是所有侍立在他左右的人都退去了。 參見章節更多版本當代譯本19 他自己從吉甲附近的石雕神像處折回王宮,對王說:「王啊,我有機密稟告。」王就命左右侍從迴避,眾人便都退去。 參見章節新譯本19 自己卻從靠近吉甲的眾雕像那裡回來,說:“王啊,我有一件機密的事要對你說。”王說:“暫不要說。”侍立左右的人都離開他出去了。 參見章節中文標準譯本19 他自己卻從吉甲附近的雕像群那裡返回,說:「王啊,我有機密的事要向你稟報。」王說:「先不要開口!」他旁邊侍立的人都退了出去, 參見章節新標點和合本 上帝版19 自己卻從靠近吉甲鑿石之地回來,說:「王啊,我有一件機密事奏告你。」王說:「迴避吧!」於是左右侍立的人都退去了。 參見章節新標點和合本 神版19 自己卻從靠近吉甲鑿石之地回來,說:「王啊,我有一件機密事奏告你。」王說:「迴避吧!」於是左右侍立的人都退去了。 參見章節和合本修訂版19 但他自己卻從靠近吉甲的雕像那裏轉回來,說:「王啊,我有一件機密的事要奏告你。」王說:「迴避吧!」於是所有侍立在他左右的人都退去了。 參見章節 |