士師記 21:21 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版21 觀看;看哪,若示羅的女子出來跳舞,你們就從葡萄園出來,各人從示羅的女子中搶一個為妻,然後到便雅憫地去。 參見章節更多版本當代譯本21 見到示羅的女子出來跳舞時,就衝出去各自搶一個,帶回便雅憫做妻子。 參見章節新譯本21 在那裡觀看,示羅的女子出來跳舞的時候,你們就從葡萄園出來,從示羅的女子中,各搶一個作妻子,然後回便雅憫地去。 參見章節中文標準譯本21 你們看著,一見示羅的女子出來繞著圈跳舞,你們就從葡萄園出來,各自搶走一個示羅女子為妻,帶回便雅憫地去。 參見章節新標點和合本 上帝版21 若看見示羅的女子出來跳舞,就從葡萄園出來,在示羅的女子中各搶一個為妻,回便雅憫地去。 參見章節新標點和合本 神版21 若看見示羅的女子出來跳舞,就從葡萄園出來,在示羅的女子中各搶一個為妻,回便雅憫地去。 參見章節和合本修訂版21 觀看;看哪,若示羅的女子出來跳舞,你們就從葡萄園出來,各人從示羅的女子中搶一個為妻,然後到便雅憫地去。 參見章節 |