士師記 19:19 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版19 其實我有飼料草料可以餵驢,我和你的使女,以及與我們在一起的僕人都有餅有酒,甚麼都不缺。」 參見章節更多版本當代譯本19 其實我有糧草餵驢,我和我的妾及僕人也有餅和酒,什麼也不缺。」 參見章節新譯本19 其實我有糧草、有飼料,可以餵驢;我和我的妾,以及與你的僕人在一起的那個青年人,都有餅和酒吃喝,一無所缺。” 參見章節中文標準譯本19 其實我們有乾草和飼料餵我們的驢,你僕人我和你的這女僕,以及隨行的年輕人也有餅和酒;我們什麼都不缺。」 參見章節新標點和合本 上帝版19 其實我有糧草可以餵驢,我與我的妾,並我的僕人,有餅有酒,並不缺少甚麼。」 參見章節新標點和合本 神版19 其實我有糧草可以餵驢,我與我的妾,並我的僕人,有餅有酒,並不缺少甚麼。」 參見章節和合本修訂版19 其實我有飼料草料可以餵驢,我和你的使女,以及與我們在一起的僕人都有餅有酒,甚麼都不缺。」 參見章節 |