Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




士師記 15:15 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

15 他找到一塊未乾的驢腮骨,就伸手拾起來,用它殺了一千人。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

15 他看到一塊還沒有乾的驢腮骨,就撿起來用它殺了一千個非利士人。

參見章節 複製

新譯本

15 他找著一塊新鮮的驢腮骨,就伸手拾起來,擊殺了一千人。

參見章節 複製

中文標準譯本

15 他看到一根還未乾的驢腮骨,就伸手撿起來,用它擊殺了一千人。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

15 他見一塊未乾的驢腮骨,就伸手拾起來,用以擊殺一千人。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

15 他見一塊未乾的驢腮骨,就伸手拾起來,用以擊殺一千人。

參見章節 複製

和合本修訂版

15 他找到一塊未乾的驢腮骨,就伸手拾起來,用它殺了一千人。

參見章節 複製




士師記 15:15
14 交叉參考  

大衛勇士的名字如下:哈革摩尼人約設‧巴設,他是三勇士之首;他又名叫伊斯尼人亞底挪,曾一次就擊殺了八百人。


你們要追趕仇敵,他們必倒在你們刀下。


你們五個人要追趕一百人,一百人要追趕一萬人;仇敵必在你們面前倒在刀下。


滅了烈火的威力,在鋒利的刀劍下逃生,從軟弱變為剛強,爭戰中顯出勇猛,打退外邦的全軍。


你們一人必追趕千人,因為耶和華—你們的 神照他向你們所應許的,為你們作戰。


參孫說: 「用驢腮骨, 一堆又一堆; 用驢腮骨, 我殺了一千人。」


說完這話,就把那腮骨從手裏拋出去。因此,那地叫作拉末‧利希。


以笏之後,有亞拿的兒子珊迦,他用趕牛的棍子打死六百非利士人。他也拯救了以色列。


西西拉疲乏沉睡了。希百的妻雅億取了帳棚的橛子,手拿着錘子,靜悄悄地到他那裏,將橛子從他的太陽穴釘進去,直釘到地裏。西西拉就死了。


於是基甸將三百人分成三隊,把角和空瓶交在每個人手中,瓶內有火把。


約拿單和拿兵器的人第一次擊殺的約有二十人,都在一畝地的半犁溝之內。


約拿單對拿兵器的青年說:「來,我們過去到那些未受割禮之人的駐軍那裏,或者耶和華為我們施展能力,因為耶和華使人得勝,不在乎人多人少。」


跟著我們:

廣告


廣告