士師記 14:14 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版14 參孫對他們說: 「吃的從吃者出來; 甜的從強者出來」。 三日之久,他們都猜不出謎語來。 參見章節更多版本當代譯本14 參孫說: 「食物出自食者, 甜物出自強者。」 三天過後,他們仍然猜不出來。 參見章節新譯本14 參孫對他們說: “可吃的從吃者出來; 甜的從強者出來。” 他們過了三日都不能說出謎語的意思。 參見章節中文標準譯本14 參孫就對他們說: 「吃的出於吃者, 甜的出於強者。」 三天他們都不能解答那謎語。 參見章節新標點和合本 上帝版14 參孫對他們說: 吃的從吃者出來; 甜的從強者出來。 他們三日不能猜出謎語的意思。 參見章節新標點和合本 神版14 參孫對他們說: 吃的從吃者出來; 甜的從強者出來。 他們三日不能猜出謎語的意思。 參見章節和合本修訂版14 參孫對他們說: 「吃的從吃者出來; 甜的從強者出來」。 三日之久,他們都猜不出謎語來。 參見章節 |