Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




士師記 10:17 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

17 亞捫人被召來,在基列安營;以色列人也聚集,在米斯巴安營。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

17 當時,亞捫人整裝備戰,在基列安營;以色列人也集合起來,在米斯巴安營。

參見章節 複製

新譯本

17 當時亞捫人聚集起來,在基列安營;以色列人也聚集,在米斯巴安營。

參見章節 複製

中文標準譯本

17 那時亞捫人聚集起來,在基列紮營。以色列人也聚集起來,在米斯巴紮營。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

17 當時亞捫人聚集,安營在基列。以色列人也聚集,安營在米斯巴。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

17 當時亞捫人聚集,安營在基列。以色列人也聚集,安營在米斯巴。

參見章節 複製

和合本修訂版

17 亞捫人被召來,在基列安營;以色列人也聚集,在米斯巴安營。

參見章節 複製




士師記 10:17
9 交叉參考  

又叫米斯巴,因為他說:「我們彼此離別以後,願耶和華在你我中間鑒察。


還有從希實本到拉抹‧米斯巴和比多寧,又從瑪哈念到底璧的邊界,


基列百姓中的領袖彼此說:「誰領先出去攻打亞捫人,誰就作基列所有居民的領袖。」


於是耶弗他與基列的長老同去,百姓就立耶弗他作他們的領袖和指揮官。耶弗他在米斯巴將他一切的事陳述在耶和華面前。


耶和華的靈降在耶弗他身上,他就經過基列和瑪拿西,經過基列的米斯巴,又從基列的米斯巴過到亞捫人那裏。


耶弗他回米斯巴去,到了自己的家,看哪,他女兒拿着手鼓跳舞出來迎接他。她是耶弗他的獨生女,除她以外,沒有別的兒女。


過了些日子,亞捫人攻打以色列。


他們對耶弗他說:「請你來作我們的指揮官,好讓我們跟亞捫人打仗。」


撒母耳說:「要召集以色列眾人到米斯巴去,我好為你們向耶和華禱告。」


跟著我們:

廣告


廣告