Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 11:4 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

4 假如有人來,傳另一個耶穌,不是我們所傳過的;或者你們另受一個靈,不是你們所受過的聖靈;或者接納另一個福音,不是你們所接納過的;你們居然容忍了!

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 有人來傳另一位耶穌——與我們所傳的不同,或要你們接受另一個靈——與你們所接受的不同,或要你們相信另一種福音——與你們所相信的不同,你們竟欣然容忍。

參見章節 複製

新譯本

4 如果有人來傳講另一位耶穌,不是我們傳過的,或者你們接受另一個不同的靈,不是你們領受過的,又或者接受另一個不同的福音,不是你們接受過的,你們倒可以容忍得下!

參見章節 複製

中文標準譯本

4 實際上,如果有人真的來傳另一個耶穌,不是我們所傳過的;或者你們領受另外一個靈,不是你們所領受過的;或者接受另外一個福音,不是你們所接受過的——你們竟然容忍他!

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 假如有人來另傳一個耶穌,不是我們所傳過的;或者你們另受一個靈,不是你們所受過的;或者另得一個福音,不是你們所得過的;你們容讓他也就罷了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 假如有人來另傳一個耶穌,不是我們所傳過的;或者你們另受一個靈,不是你們所受過的;或者另得一個福音,不是你們所得過的;你們容讓他也就罷了。

參見章節 複製

和合本修訂版

4 假如有人來,傳另一個耶穌,不是我們所傳過的;或者你們另受一個靈,不是你們所受過的聖靈;或者接納另一個福音,不是你們所接納過的;你們居然容忍了!

參見章節 複製




哥林多後書 11:4
12 交叉參考  

耶穌又說:「你們誠然是廢棄 神的誡命,為要守自己的傳統。


除他以外,別無拯救,因為在天下人間,沒有賜下別的名,我們可以靠着得救。」


你們所領受的不是奴僕的靈,仍舊害怕;所領受的是兒子名分的靈,因此我們呼叫:「阿爸,父!」


因為,那已經立好的根基就是耶穌基督,此外沒有人能立別的根基。


但願你們容忍我小小的愚蠢;請你們務必容忍我。


我從前為基督的福音到了特羅亞,主給我開了門。


這是我惟一要問你們的:你們領受了聖靈,是因律法的行為或是因聽信福音呢?


我往馬其頓去的時候,曾勸你留在以弗所,好囑咐某些人不可傳別的教義,


因為只有一位 神, 在 神和人之間也只有一位中保, 是成為人的基督耶穌。


跟著我們:

廣告


廣告