創世記 4:25 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版25 亞當又與妻子同房,她就生了一個兒子,給他起名叫塞特,說:「 神給我立了另一個子嗣代替亞伯,因為該隱殺了他。」 參見章節更多版本當代譯本25 亞當又與妻子夏娃同房,夏娃生了一個兒子,取名叫塞特,因為她說:「上帝賜我另一個兒子來代替亞伯,因為該隱殺了他。」 參見章節新譯本25 亞當又和妻子同房,她就生了一個兒子,給他起名叫塞特,因為她說:“ 神給我立了另一個後裔代替亞伯,因為該隱殺了他。” 參見章節中文標準譯本25 亞當再次與妻子同寢,夏娃就生了一個兒子,並給他起名為塞特,因為她說:「神給我立了另一個後裔代替亞伯,因為該隱殺了他。」 參見章節新標點和合本 上帝版25 亞當又與妻子同房,她就生了一個兒子,起名叫塞特,意思說:「上帝另給我立了一個兒子代替亞伯,因為該隱殺了他。」 參見章節新標點和合本 神版25 亞當又與妻子同房,她就生了一個兒子,起名叫塞特,意思說:「神另給我立了一個兒子代替亞伯,因為該隱殺了他。」 參見章節和合本修訂版25 亞當又與妻子同房,她就生了一個兒子,給他起名叫塞特,說:「上帝給我立了另一個子嗣代替亞伯,因為該隱殺了他。」 參見章節 |