Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




創世記 35:7 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

7 他在那裏築了一座壇,給那地方起名叫伊勒‧伯特利,因為他逃避他哥哥的時候, 神曾在那裏向他顯現。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 他在那裡建造了一座壇,稱那地方為伊勒·伯特利,因為在他逃避哥哥的時候,上帝曾在那裡向他顯現。

參見章節 複製

新譯本

7 他在那裡築了一座壇,就稱那地方為伊勒.伯特利,因為他逃避他哥哥的時候, 神曾經在那裡向他顯現。

參見章節 複製

中文標準譯本

7 他在那裡築了一座祭壇,稱那地方為伊利-伯特利,因為他逃避他哥哥的時候,神曾在那裡向他顯現。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 他在那裏築了一座壇,就給那地方起名叫伊勒‧伯特利;因為他逃避他哥哥的時候,上帝在那裏向他顯現。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 他在那裏築了一座壇,就給那地方起名叫伊勒‧伯特利;因為他逃避他哥哥的時候,神在那裏向他顯現。

參見章節 複製

和合本修訂版

7 他在那裏築了一座壇,給那地方起名叫伊勒‧伯特利,因為他逃避他哥哥的時候,上帝曾在那裏向他顯現。

參見章節 複製




創世記 35:7
16 交叉參考  

耶和華向亞伯蘭顯現,說:「我要把這地賜給你的後裔。」亞伯蘭就在那裏為向他顯現的耶和華築了一座壇。


從那裏他又遷到伯特利東邊的山,支搭帳棚;西邊是伯特利,東邊是艾。他在那裏又為耶和華築了一座壇,求告耶和華的名。


雅各離開別是巴,往哈蘭去。


看哪,耶和華站在梯子上面,說:「我是耶和華—你祖父亞伯拉罕的 神,以撒的 神。你現在躺臥之地,我要將它賜給你和你的後裔。


他就懼怕,說:「這地方何等可畏!這不是別的,是 神的殿,是天的門。」


他給那地方起名叫伯特利;那地方原先名叫路斯。


我所立為柱子的這塊石頭必作 神的殿;凡你所賜給我的,我必將十分之一獻給你。」


雅各起行,到了東方人之地。


我是伯特利的 神;你曾在那裏用油膏過柱子,向我許過願。現在你起來,離開這地,回你本族之地去吧!』」


神對雅各說:「起來!上伯特利去,住在那裏。在那裏築一座壇給 神,就是你逃避你哥哥以掃的時候向你顯現的 神。」


雅各就給 神與他說話的那地方起名叫伯特利。


我們要起來,上伯特利去,在那裏我要築一座壇給 神,就是在我遭難的日子應允我,在我行走的路上與我同在的 神。」


摩西築了一座壇,起名叫「耶和華尼西」。


城的周圍共一萬八千肘。從此以後,這城的名字必稱為「耶和華的所在」。


於是基甸在那裏為耶和華築了一座壇,起名叫「耶和華沙龍」。這壇至今還在亞比以謝族的俄弗拉。


跟著我們:

廣告


廣告